ARTIST


鄧卜君
TENG Pu-Chun

鄧卜君,1957年生於台灣,1984年畢業於國立藝專(現今臺灣藝術大學的前身)。自小從父親的工作中耳濡目染,經常觀察石材的紋理與樹種的構造,讓他在剛硬的肌理中敏感地感受隱藏的細節。生性傲骨,敏銳早熟,學校的教育對他而言只是過程而不是學習的目標,畢業後也不戀棧台北的藝術生活,自得其樂生活在東台灣,享受自然無拘束的生活。

鄧卜君長期以水墨創作,卻不拘泥於唐、宋、元、明的水墨筆畫基礎,畫中的林木山水或者是超乎現實的景觀挪移與多重視點都是他跳脫傳統水墨、自成一格的氣派,有別於文人雅士的風雅,多了個人的瀟灑。尤其他所自創的「搓點皴」成就了現代魔幻水墨語彙。鄧卜君的水墨筆法細膩精緻,純粹中帶有娟秀,但是卻又具有卓然大氣,雖然多以山、水、樹建構渾然天成的古樸景致,在奇幻迷離的視感中更超越眼界所見的意象,以超乎現實之境成為迷幻的當代山水意境。

Teng Pu-Chun was born in Taiwan in 1957. He graduated from National Taiwan Academy of Arts (now National Taiwan University of Arts). Because of his father’s profession, Teng often observed patterns of stones and structures of trees since childhood, which gave him the sensitivity to perceive hidden details in solid texture. Unyielding, sharp and mature at an early age, Teng considered academic education a part of the learning process rather than the goal. After graduation, he bid farewell to the art circle in Taipei and has built a joyful life in eastern Taiwan to enjoy unfettered freedom.

The artist has been creating ink paintings for a long time. However, he does not confine himself to the artistic traditions of the Tang, Song, Yuan, and Ming dynasties. His ink landscape that appropriates realistic scenes with multiple perspectives demonstrates his unique style and sets him apart from traditional ink art. Different from the elegance embodied by traditional literati painters, his work displays a sense of individual carefreeness; in particular, the unique technique of “rolled wrinkle strokes” created by himself has formed a unique vocabulary of modern magical ink painting. Teng’s work is created with refined and remarkable skills. Pure and delicate, his paintings demonstrate unexpected majesty. Although the artist mainly portrays natural scenes of mountains, waters and trees in an archaic atmosphere, his fantastical and illusory representation seems to transport viewers to a surreal, magical realm of contemporary landscape beyond what is seen by the naked eyes.