ARTIST


鐘俊雄

CHUNG Chun-Hsiung

1939年出生,18歲開始創作,是台灣繪畫史上東方畫會的重要人物。

東方畫會,為第二次大戰後台灣美術史上重要的現代美術團體。由李仲生畫室學生發起成立,師承李仲生老師的鐘俊雄也是當年戰後台灣風雨飄搖,仍堅持藝術創作不輟的藝術創作者。

他對於藝術創作的堅持不因當年社會氛圍的影響,全心投入藝術創作領域,在台灣經濟起飛時期選擇了最獨特的一條道路。對他來說,一切只不過是遵循本心而已,對藝術的學習與研討,從來不改其志,至今已有六十二年。

其創作風格的多元,擅長使用複合媒材突顯創作的豐富性。鐘俊雄說:「我的創作,試圖追求生命中各種可能,我每天面對畫布,就像蛇以牠的腹部在粗礫沙灘中爬行,東彎西拐,探索沒人到過的未知之路。」許多藝術家創作是在追求能夠返樸歸真,而鐘俊雄則是從一開始就保留著童貞的自我,不受主流環境的外在影響,一切依循心中童貞的自我創作,因此在他的作品當中,往往能見孩童之筆觸與灑脫,這是六十二年來創作堅持不變的本心。

經過80年人生,生老病死已了然於胸,鐘俊雄以自信表達、呈現生活的台灣,與我們生活在這個地球上的所有愛恨情愁。因此具有濃厚的台灣本土藝術創作元素。鐘俊雄說:「我愈老愈明白,愈簡單愈難表現。愈抽象的內心感悟越難說清楚,我努力追求在造型架構中自產的本心—生命之源。」

Born in 1939, Chung began his creative career at a tender age of 18, and is an important figure in the East Painting Association, an iconic group in Taiwan’s art history.

Tong Fong Art Group is an important modern art group in the history of Taiwanese art after WWII, and was founded by disciples of Li Chun-shan in November 1956. Chung Chun-hsiung is also a disciple of Li, and despite the tumultuous times in post-war Taiwan, he persisted on the journey of art.

His determination for art creation was not affected by the social milieu at the time, and he delved fully into the world of art, choosing a most unique path during a time where Taiwan’s economy took off. To him, everything is about being faithful to the heart; he has never changed his aspiration for learning and studying art.

With diverse creative styles, Chung specializes in using mixed media to highlight the richness of creations. “In my creative works, I try to pursue the various possibilities in life. I face the canvas every day, just like snake crawling on beach on its belly, turning left and right, and exploring the unknown paths to places no one has ever reached,” said Chung. Many artists pursue the return to simplicity and essence in their creative works, but Chung has kept his child-like innocent self since the very beginning, and is not affected by external influences of the mainstream; he follows the innocent inner self for creation, and therefore, in all his works, child-like brushstrokes and charm can always be found. This is the unchanged intention he has had throughout the 62- year creative journey.

After 80 years in this world, Chung is fully aware of the cycle of life; through unpretentious and confident expressions, Chung presents all the passionate for Taiwan and the world. “The older I get, the more clearly I understand—the simpler the subject, the harder to express; the more abstract, the harder to convey the inner thoughts. I strive to pursue the intention born out of graphic structures—the source of life,” said Chung.