揭開面紗‧燦爛再現—王昭琳個展

Lifting the Veil—Brilliance Re-Emerging   Solo Exhibition of Kathleen Wu

2014.01.14-2014.02.24

地點 Venue:采泥藝術 Chini Gallery

王昭琳,旅美抽象畫家,出生於中國漢口,成長於南京、廣東、香港和巴西聖保羅。王女士被稱為「東方和西方的藝術橋樑」,她曾在台北美國學校擔任了三十五年餘的藝術老師,自2001年退休後,目前居住於美國麻州,持續以身邊的天然環境及生命經驗為靈感及題材創作。將於2014年農曆新年之際,首度回到台北舉辦個展。

這次的畫展名稱為「揭開面紗–燦爛再現」,多半以花卉為主。王昭琳利用油彩、壓克力彩及水彩,延伸一向強而有力但揮灑自如的用筆,作品呈現飽熟而奔放的鮮豔色彩,風格顯然有她早年居住南美洲的影響。大學時代在美國康州學院主攻藝術時,王女士的導師Lukosius教授,也是抽象大師Josef Albers的得意門生,曾批評她的西方觀點束縛了她的藝術潛力,堅持要求她探索她的亞洲背景及傳統,於是王女士開始學習佛教禪宗、書法及毛筆畫。1967年王女士隨夫婿知名鋼琴家吳季札教授來台定居,(吳教授尊翁吳經熊先生為我國首位法學博士及憲法起草人,曾任駐梵諦岡大使)。曾先後向吳子深、歐豪年等大師學習中國水墨畫,及吳讓農教授學習她未曾接觸過的陶藝,也因此王女士的作品融合了東方水墨韻味及紐約印象派的筆觸,一如她的近作:「谿山行旅,范寬  石濤賞後」。

一個藝術家必須吸收經驗和觀察自然,保有自我的真誠和發掘多層次的認知。僅只知道如何以油彩或技巧作畫是不足的,雖然它們是先決條件,但去感覺、去思考、以及去體驗生活,才是藝術表達的精髓境界,亦或許是一個人對生命本身感到滿意和知足的關鍵。

Kathleen Wu (王昭琳), an abstract painter regarded by critics as a “bridge between East and West,” will be returning to Taipei in mid-January (2014) to ring in the lunar new year with an exhibit of her recent work. The show marks her first in Taipei since her departurein 2001 from Taipei American School where she taught art for 35 years. She has been living in Massachusetts, and continues to paint actively, deriving inspiration from nature, family, her life and her interpersonal relationships.

The predominantly floral-themed show, titled “Lifting the Veil—Brilliance Re-Emerging,” consists of works in acrylic and oil on canvas, as well as watercolor. Each vibrantly displays her characteristic use of bold brush strokes and brilliant colors, which reflect her childhood memories in São Paulo, Brazil, and subsequent tutelage under Richard Lukosius while attending Connecticut College.  It was Lukosius whoinsisted that Wu explore her Asian heritage.  Upon moving to Taiwan in 1967 with her late husband, concert pianist and music professor Francis Wu (吳季札) whose father was Mr. John C. H. Wu, the first judicial doctorate of the Republic of China, who also drew up the country’s constitution and was its ambassador to the Vatican,Wu studied Chinese brush painting under masters OuHaoNien(歐豪年) and Wu Tse Sun (吳子深). Her latest works bridge East and West, where the drips, spatters, and colors of Western abstract art are infused with the serenity and discipline of Chinese brush painting.

[ 作品介紹]

About Artworks

谿山行旅.范寬 石濤賞後 壓克力、畫布  122cm x 91cm 2013

巴黎聖母院  壓克力、畫布 61x61cm 2013

[ 展場照 ]

About Exhibition