水漾雲鋪   66x127cm 紙上水墨  2016

Water Ripples and Cloud Bed   66x127cm  Ink on Paper  2016

墨幻搖滾—鄧卜君個展
時間:2017.09.30 – 11.19
策展人:王焜生
開幕:2017.10.07 16:00
地點:采泥藝術

Rock the Dream, Spirit of Ink – TENG Pu-Chun
Period:2017.09.30 – 11.19
Curator:Emerson WANG
Opening:2017.10.07 16:00
Venue:Chni Gallery

新書發表會暨學術座談 Exhibition Album Launch and Symposium
2017.10.28 14:00
Topic:墨色渲染的搖滾
Panelist:鄧卜君 x 夏可君 教授 x 王焜生

藝術對話 Exhibition Dialogue
2017.11.04 14:00
Topic:那人卻在山石間—水墨的多種觀看方式
Panelist:劉克峰 建築師 x 劉冠宏 建築師 x 王焜生

[ 藝術家介紹 ]

About Artist

鄧卜君 TENG Pu-Chun

鄧卜君,1957年生於台灣,1984年畢業於國立藝專(現今台灣藝術大學的前身)。自小從父親的工作中耳濡目染,經常觀察石才的紋理與樹種的構造,讓他在剛硬的肌理中敏感的感受隱藏的細節。生性傲骨,敏銳早熟,學校的教育對他而言只是過程而不是學習的目標,畢業後也不戀棧台北的藝術生活,自得其樂生活在東台灣,享受自然無拘束的生活。鄧卜君長期以水墨創作,卻不拘泥於唐、宋、元、明的水墨筆畫基礎,畫中的林木山水或者是超乎現實的景觀挪移與多重視點都是他跳脫傳統水墨,自成一格的氣派,有別於文人雅士的風雅,多了個人的瀟灑。尤其他所自創的「搓點皴」成就了現代魔幻水墨語彙。鄧卜君的水墨筆法細膩精緻,純粹中帶有娟秀,但是卻又具有卓然大氣,雖然多以山、水、樹建構渾然天成的古樸景致,在奇幻迷離的視感中更超越眼界所見的山水意象,以超乎現實之境成為迷幻的當代山水意境。

Teng Pu-Chun was born in Taiwan in 1957. He graduated from National Taiwan Academy of Arts (now National Taiwan University of Arts). Because of his father’s profession, Teng often observed patterns of stones and structures of trees since childhood, which gave him the sensitivity to perceive hidden details in solid texture. Unyielding, sharp and mature at an early age, Teng considered academic education a part of the learning process rather than the goal. After graduation, he bid farewell to the art circle in Taipei and has built a joyful life in eastern Taiwan to enjoy unfettered freedom.

The artist has been creating ink paintings for a long time. However, he does not confine himself to the artistic traditions of the Tang, Song, Yuan, and Ming dynasties. His ink landscape that appropriates realistic scenes with multiple perspectives demonstrates his unique style and sets him apart from traditional ink art. Different from the elegance embodied by traditional literati painters, his work displays a sense of individual carefreeness; in particular, the unique technique of “rolled wrinkle strokes” created by himself has formed a unique vocabulary of modern magical ink painting. Teng’s work is created with refined and remarkable skills. Pure and delicate, his paintings demonstrate unexpected majesticness. Although the artist mainly portrays natural scenes of mountains, waters and trees in an archaic atmosphere, his fantastical and illusory representation seems to transport viewers to a surreal, magical realm of contemporary landscape beyond what is seen by the naked eyes.

 

[ 策展人介紹 ]

About Curator

 王焜生 WANG Emerson

畢業於European Modern Art History and Theory, University of Essex,曾任ART TAIPEI台北國際藝術博覽會執行長、韓國首爾國立當代美術館的客座研究員暨策展人。長期居住於歐洲、英國、捷克與德國,畢業後與歐洲地區美術館、畫廊、藝文中心合作、執行歐洲與亞洲的藝術交流計畫。亦曾擔任多家藝術專業雜誌專欄作家、歐洲區主筆以及營運經理與主編等。

 

[ 展場照 ]

Installation View